Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Now, that tells me you had a guilty conscience.
Ahora, eso me dice que tuviste sentimiento de culpa.
Yeah, that's what happens when someone's got a guilty conscience.
Ya, eso es lo que pasa cuando uno no tiene la conciencia tranquila.
You don't drink on a guilty conscience after, like, eight months.
No bebes porque te sientas culpable después de ocho meses.
But if you got a guilty conscience, why you driving it?
Pero si te sientes culpable, ¿porque lo manejas?
This is just to relieve you of your guilty conscience.
Es solo para aliviar tu conciencia.
I don't have noble motives or a guilty conscience.
No tengo motivos nobles ni cargo de conciencia.
Why must I always have a guilty conscience?
¿Por qué siempre tengo que tener cargo de conciencia?
Your need of a guilty conscience knows no bounds.
Tu necesidad de torturarme no tiene límites.
Means I don't leave with a guilty conscience.
Significa que me voy con la conciencia limpia.
Only you and your guilty conscience.
Solo tú y tus remordimientos.
Palabra del día
la miel