A continuación visitamos el Museo Nacional de Guillemo Valencia, situado en una mansión dedicada a este poeta modernista español y luego visita una versión de Popayán en miniatura en el pueblo de Patojo. | Then head into the National Museum of Guillermo Valencia located in a mansion dedicated to the Spanish modernist poet, Guillermo Valencia, before being able to admire a miniature version of Popayan at the Patojo village. |
Desde el comienzo de la película, fray Guillemo de Baskerville (Sean Connery) se presenta como un destacado intelectual al estilo de personajes históricos como Guillermo de Ockham o Tomás de Aquino, exponentes del pensamiento escolástico medieval2. | As from the start of the film, Brother William (Sean Connery) is seen to be a prominent intellectual, of the stature of William of Occam or Thomas of Aquinas, both important propounders of mediaeval scholastic thought2. |
La mesa principal estuvo compuesta por la Senadora por la Romana Sra. Amarilis Santana Monseñor Ramón Benito de La Rosa y Carpio, el Dr. José López Larache, El Sr. Laureano Guerrero, el Ing. Guillemo Ströfer y la Sra. Olivette Santoni. | The main table was composed by the La Romana Senator Ms. Amarilis Santana, Dr. Jose Lopez Larache, Mr. Laureano Guerrero, Monsignor Ramon Benito de la Rosa y Carpio, Ing. Guillermo Strofer and Ms. Olivette Santoni. |
La segunda parte del recorrido tiene lugar desde el Cap del Carrer hasta la plaza Guillemó, donde se enciende la hoguera de San Juan con las mismas fallas y tiene lugar el baile de las brujas del Esbart de Andorra la Vella. | The second part of the route runs from Cap del Carrer to Plaça Guillemó, where the Sant Joan bonfire is lit using the falla and the witches' dance of Andorra la Vella Esbart takes place. |
