Jean-Paul Guerlain created Samsara for the woman of his life. | Jean-Paul Guerlain creó Samsara para la mujer de su vida. |
Jean-Paul Guerlain was inspired by this scent to create Vétiver. | Jean-Paul Guerlain se inspiró en esta fragancia para crear Vétiver. |
In 1889, Aimé Guerlain created his first masterpiece, Jicky. | En 1889, Aimé Guerlain crea su primera obra maestra: Jicky. |
Art has always been omnipresent in the Guerlain family. | El arte siempre ha estado omnipresente en la familia Guerlain. |
In 1853, Pierre-François-Pascal Guerlain was at the height of his glory. | En 1853, Pierre-François-Pascal Guerlain está a la altura de su esplendor. |
Pierre-François-Pascal Guerlain, founder of the House, wants to conquer the world. | Pierre-François-Pascal Guerlain, fundador de la Maison, quiere conquistar el mundo. |
It smells of Guerlain, as it incorporates a special fragrance. | Huele a Guerlain, ya que incorpora una fragancia especial. |
Jicky In 1889, Aimé Guerlain created his first masterpiece, Jicky. | Jicky En 1889, Aimé Guerlain crea su primera obra maestra: Jicky. |
This spring Guerlain brings us the Cherry Blossom makeup collection. | Esta primavera Guerlain nos trae su colección de maquillaje Cherry Blossom. |
For this pencil lip Guerlain characteristic softness and tenderness. | Para este lápiz de labios Guerlain suavidad inherente y ternura. |
