AFM también gue genial, pero los dejamos por diferentes razones. | AFM were also great but we left them for a few different reasons. |
Estoy consciente de gue muchas personas al principio no perciben el flujo de la Energía remitida. | I am aware that, at the beginning, many people will not sense the flow of the Energy. |
No hemos tocado en España desde el tour con GAMMA RAY y pensamos que gue GENIAL! | We haven't played in Spain since the Gamma Ray tour and we thought it was GREAT! |
En el camino le pregunté al gue parecía el Jefe, por qué detenían a mi hijo. | On the way I asked the one who seemed to be in charge why they were holding my son. |
Como en castellano no se pronuncia en las combinaciones gue, gui, que, qui a menos que tenga una dieresis ü. | It is soundless in the combinations gue, gui, que, qui, unless there is a diaeresis on it ü. |
Sucede a veces gue el organismo por diversas razones (puede ser un sufriminto prolongado o la falta de esperanza en la mejora) está como bloqueado. | It happens that the body for different reasons (it may be for a long suffering or lack of hope for improvement) is as blocked. |
Todas las fuerzas de intervención y unidades de artillería tendrán que ser retiradas, al igual gue todas las unidades de la fuerza aérea marroquí utilizadas anteriormente para operaciones de contención y ofensivas. | All intervention forces and artillery units will have been withdrawn, as will all Moroccan air force units previously used for interdiction and offensive operations. |
En consecuencia, transmito dicho plan al Consejo de Seguridad para que adopte las medidas gue estime pertinentes con objeto de facilitar su ejecución con la mayor brevedad posible. | I accordingly commend it to the Security Council for such ac'tion as the Council may think appropriate in order to facilitate its implementation at the earliest possible date. |
En los últimos 25 años, la epidemia ha pasado de unos cuantos casos aislados a más de 65 millones de infecciones, y el número de nuevas infecciones si- gue creciendo cada año. | In the last 25 years the epidemic has grown from a few isolated cases to over 65 million infections, and the number of new infections continues to grow each year. |
Trabaja en todos partes, prescindiendo en gue tipo enteropatogénos E-coli está la gandadería contaminada, en Slovaguia, república Checa, Hungría, Holanda y otros países. Incluso uno de ellos LT-enterotoxíno es totalmente igual casi en todas bacterías morbificas. | It is efficient everywhere, regardless of the type of enteropathogenic E.coli the breeding is infected with, in Slovakia, Czech Republic, Hungary, Netherlands and other countries. |
