Así guardaréis su compañía y evitaréis las situaciones desagradables. | Thus you will preserve also your company and will avoid unpleasant situations. |
Si me amáis, guardaréis mis mandamientos. | If ye love me, keep my commandments. | |
No guardaréis ningún secreto del uno al otro. | No secrets from each other you shall keep. |
Os guardaréis mucho de eludir con artimañas el importante asunto de vuestra salvación. | We must keep away from circumventing with ruses the important matter of salvation. |
Mezclen todos los ingredientes juntos y pongan en la capacidad, en que guardaréis su skrab. | Mix all ingredients together and shift in the capacity in which will store your srub. |
Y guardaréis esto por estatuto para vosotros y para vuestros hijos para siempre. | You shall observe this thing for an ordinance to you and to your sons forever. |
Y guardaréis esto por estatuto para vosotros y para vuestros hijos para siempre. | And you shall observe this thing for an ordinance to you and to your sons forever. |
¿Pero guardaréis el secreto? | But you'll be secret? |
Sabemos que los que no habeís llegado a tiempo guardaréis los trabajos para la próxima edición. | We know that those of you that couldn´t arrive on time will keep your works for the next edition. |
¿Le parece que habiendo cerrado ajustadamente la tapa el acuario, lo guardaréis de los microorganismos nocivos? | It seems to you, what having densely closed a cover the aquarium, you will save it from harmful microorganisms? |
