My arrival in Paraguay in 1986, shortly after my ordination in Dublin, coincided with the release of 'The Mission', a film about the Jesuit Reductions, in which Robert De Niro and Jeremy Irons heroically confront the injustices inflicted on the indigenous Guaraní people. | Mi llegada a Paraguay en 1986 poco después de mi ordenación en Dublín, coincidió con el estreno de La misión, una película sobre las Reducciones de la Compañía. En dicha película Robert De Niro y Jeremy Irons enfrentan heroicamente las injusticias infligidas a los indígenas guaraníes. |
While the Guaraní people believed that the dialogue with the company had made some progress, yet again this illusion vanished when faced with the silence from the company, which refused to give a written response to the draft agreement offered by the APG IG. | Cuando como pueblo guaraní se consideraba que se había avanzado en el diálogo con la empresa REPSOL YPF, una vez más esa ilusión se desvanece ante el silencio de la empresa que se niega a dar respuesta escrita a la propuesta planteada por la APG IG. |
Armed mercenaries hired by private interests have mercilessly fired shots at Guarani people. | Mercenarios armados contratados por intereses privados sin piedad disparan contra los Guaraníes. |
The Guarani people have lost land and many lives to ruthless developers. | Los guaraníes han perdido tierras y muchas vidas por causa de desarrolladores despiadados. |
Music was used as means for evangelization; and even today, these music scores keep on producing on other audiences, the same captivating effect produced on the heart of the guarani people. | La música fue así utilizada como instrumento de evangelización, y esto se comprueba aún hoy, al ver que esas partituras siguen produciendo ante otros públicos, el mismo efecto cautivante que produjeron en ese tiempo en el corazón de los guaraníes. |
Today, only vestiges remain of a settlement where science and art were part of the union between the white man and the guaraní people. | Hoy solo quedan vestigios de un pueblo donde la ciencia y el arte formaron parte de la unión del hombre blanco con los pueblos guaraníes. |
Signed by the Directors of the Assembly of the Guaraní People of Itika Guasu (APG IG) | Firman por el Directorio de la Asamblea del Pueblo Guaraní de Itika Guasu (APG IG) |
Neither the Inca empire nor the Spanish empire had been able to vanquish the Guaraní people. | Ni el imperio incaico ni el español habían podido vencer al pueblo guaraní. |
The current status of the negotiation between Repsol YPF and the Assembly of the Guaraní People Itika Guasu. | La situación actual del proceso de negociación entre Repsol YPF y la Asamblea del Pueblo Guaraní Itika Guasu. |
Similarly, Guaraní people live in four countries, and Mapuche people live in Argentina and Chile. | Análogamente, los pueblos guaraníes se encuentran en cuatro países, y los mapuches, en la Argentina y Chile. |
