The dining room table make of local guanacaste wood is large enough to easily seat 10 for exquisite dining. | La mesa del comedor hacen de la madera guanacaste local es lo suficientemente grande para fácil del asiento 10 para la cena exquisita. |
A transition point from dry forest to tropical wet forest, Carara consists of 5,242 hectares containing three different life zones and many tree species valued for their wood, such as ojoche, guanacaste, cristobal and purpleheart. | Carara consiste en 5,242 hectáreas manteniendo diferentes zonas de vida y tres especies de Madera valiosa; ojoche, guanacaste, cristobal y purpleheart. |
In Nicaragua, for example, the timber industry exploits a very limited number of species with lumber potential, concentrating on pine, royal cedar, laurel, guanacaste and coyote, among others. | En Nicaragua por ejemplo, la industria maderera aprovecha un número muy limitado de las especies que tienen un potencial maderable, concentrándose en la explotación del pino, el cedro real, el laurel, el guanacaste, el coyote y alguna más. |
On the coffee farms, producers have partially eliminated the ojoches, thus opening woodland clearings where cedar, oak, cortés, guanacaste and numerous other species have been able to grow. | En los cafetales, la mano humana, la de los productores, ha eliminado parcialmente los ojoches, abriendo así claros en el bosque donde han podido nacer el cedro, el roble, el cortés, el guanacaste y un sinnúmero de especies. |
This project was possible with the help of a great friend from our childhood, engineer Ignacio Montes Rodríguez, who lives in Colima state. He found, cut, dried in the shade for several months some branches of guanacaste (troumpetero o trompetilla). | Un amigo de la niñez y juventud, el ingeniero Ignacio Montes Rodríguez, hizo posible ésta investigación, ya que encontró, cortó, secó en la sombra por varios meses y me mando desde el estado de Colima unas ramas de Guanacaste, Trompetero o Trompetilla. |
The authorities also fail to notice that the firewood used in the cities is mainly produced on the farms, or that furniture from Masaya is produced with laurel, guanacaste and cedar trees that grow among the coffee bushes on coffee farms. | Tampoco ven las autoridades que la leña que se consume en las ciudades se produce mayormente en las fincas. Ni ven que los muebles de Masaya son hechos con los laureles, los guanacastes y los cedros que crecen entre los cafetales en las fincas cafetaleras. |
Daniel Oduber International Airport (LIR), in the province of Guanacaste. | Aeropuerto Internacional Daniel Oduber (LIR), en la provincia de Guanacaste. |
Where to sleep in Guanacaste, the jewel of Costa Rica? | ¿Dónde dormir en Guanacaste, la joya de Costa Rica? |
The Daniel Oduber Quiros International Airport, located in Liberia, Guanacaste. | El Aeropuerto Internacional Daniel Oduber Quirós, ubicado en Liberia, Guanacaste. |
Bagaces' is an important canton of Guanacaste with incredible history. | Bagaces 'es un cantón importante de Guanacaste con la historia increíble. |
