Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Keep in mind that greeting someone, much like thanking someone, is not considered absolutely necessary.
Hay que tener presente que saludar, así como dar las gracias, no es estrictamente necesario.
Do you have a better way of greeting someone at the door?
¿Conoces una forma mejor de recibir a alguien en la puerta?
Think of greeting someone.
Piensa en saludar a alguien.
Moin (also Moin, Moin) is the most natural way of greeting someone in northwestern Germany.
Moin (también Moin, Moin) es el saludo más común en el noroeste de Alemania.
Finally, eye contact is considered a respectful behaviour, especially whilst greeting someone and shaking their hand.
Finalmente, se considera respetuoso el contacto visual, especialmente cuando saludamos a alguien y le estrechamos la mano.
Finally, making eye contact is considered respectful, especially when greeting someone and shaking his or her hand.
Finalmente, se considera respetuoso el contacto visual, especialmente cuando saludamos a alguien y le estrechamos la mano.
It refers to depriving someone of his dignity even to the point of not greeting someone first!
Se refiere a privar a alguien de su dignidad hasta el punto de no saludar a alguien primero!
The traditional way of greeting someone consisted in a bow, keeping one's hands hidden in the sleeves of their suit.
La forma tradicional de saludar a alguien consistía en inclinarse escondiendo las manos en las mangas de la ropa.
When you mention someone for the first time in a speech or a letter, or when greeting someone, it is common to use two names.
Cuando uno se dirige a al,guien por vez primera en una conversación o en una carta, o cuando saluda a alguien se usan comúnmente dos nombres.
Palabra del día
la manada