Taste: grapefruit, green mango with hints of peppermint, coffee and liquorice. | Sabor: pomelo, mango verde, con toques de pepermint, café y regaliz. |
The curious thing about the huetamo is that it is a salsa that is prepared with green mango. | Lo curioso del huetamo es que es una salsa que se prepara con mango verde. |
But gradually that unripened green mango becomes transformed into a fully ripened juicy, sweet yellow mango. | Pero gradualmente ese mango verde gradualmente se vuelve transformado en un jugoso y dulce mango amarillo totalmente maduro. |
And it's not long before green mango salad (a local favorite) shows up on supermarket shelves. | En poco tiempo aparece la ensalada de mango verde (favorita a nivel regional) en las estanterías de todos los supermercados. |
Yes, in this occasion you will feel the sweet and tropical flavor of the green mango immersed in a spicy and powerful salsa. | Si, en esta ocasión va a sentir el sabor dulce y tropical del mango verde inmerso en una salsa picante y potente. |
In Costa Rica and Ecuador it is common to add salt to citrus fruits, melon, guava, pineapple, green mango, and red currants. | En Costa Rica y Ecuador es costumbre agregar sal a los cítricos, el melón, la guayaba, la piña, el mango verde, las grosellas. |
Food stalls sell piping hot empanadas stuffed with meat or cheese, fried corn dumplings, and green mango expertly seasoned with salt and vinegar. | Los puestos de comida ofrecen empanadas calientes rellenas de carne o queso, empanadillas fritas de maíz y mango verde bien sazonado con sal y vinagre. |
All kinds of flavours have been identified by connoisseurs, green mango, grapefruit, peppermint, coffee, green tea, thyme, wood—it's like an organoleptic rainbow. | Los entendidos perciben todo tipo de sabores, como a mango verde, pomelo, menta, café, té verde, tomillo y madera; es como un arco iris organoléptico. |
The beginning stage of chanting is compared to a green mango, and the mature stage of perfect chanting is compared to a fully ripened mango. | El inicio de la etapa del canto es comparado a un mango verde, y la etapa madura del canto perfecto es comparada a un mango totalmente maduro. |
PIVANO starts the season at middle of September with the Keitt variety which is exported as green mango to be used in salads and continues with Tommy Atkins and Kent since October up to Janyary. | PIVANO comienza la temporada desde mediados del mes de Septiembre con la variedad Keitt que es exportado como mango verde para ser usado en ensaladas y continua con las variedades Tommy Atkins y Kent desde Octubre hasta mediados del mes de Enero. |
