Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Online Greek-English Dictionary of current words and phrases.
Diccionario Griego-Inglés en línea de palabras y de frases actuales.
Learn Greek: Greek Course, Greek-English Dictionary, Greek audio: Copyright 2017 LANGMaster.com, s.r.o.
Aprender griego: curso de griego, diccionario griego-español, audio en griego: Copyright 2017 LANGMaster.com, s.r.o.
Every comprehensive Greek-English dictionary states that these two Greek words have been used as equivalents of the divine name [Jehovah].
Cada diccionario griego-inglés exhaustivo declara que estas dos palabras griegas han sido usadas como equivalentes del nombre divino [Jehová].
Entering a word in English will also provide you with its Greek equivalent in the Greek-English dictionary.
También obtendrás el equivalente en griego al introducir una palabra en inglés en el diccionario griego-inglés.
Once you have found the word you were looking for, click on it to access its translation in the Greek-English dictionary.
Cuando encuentres la palabra que estabas buscando, haz clic para acceder a la traducción en el diccionario griego-inglés.
You can help us improving the quality and accuracy of the Greek-English dictionary so that it becomes the best and largest dictionary available online.
Puedes ayudarnos a mejorar la calidad del diccionario griego-inglés para que se convierta en el mejor y mayor diccionario disponible online.
You can vote for the words that you think deserve to be added to the Greek-English dictionary database, by ticking the box on the right side.
Puedes votar por las palabras que crees que merecen ser añadidas a la base de datos del diccionario griego-inglés marcando el cuadro de la derecha.
The deception of the Society's New World Translation is readily seen when one compares this passage with the Society's Greek-English interlinear translation.
La decepción de la Traducción del Nuevo Mundo de la Sociedad, se ve fácilmente cuando uno compara este pasaje con la traducción interlineal griego-inglés de la Sociedad.
The selection of texts thus established is then presented to the students in a bilingual French-Greek version whenever possible, or in a Greek-English bilingual version.
La selección de los textos así establecida se presenta a los estudiantes en una versión bilingüe francés-griego siempre que sea posible, o en una versión bilingüe griego-inglés.
This can be clearly seen in Louw and Nida's Greek-English Lexicon of the New Testament, Based On Semantic Domains, vol. 2, p. 30. It lists several meanings of this term.
Este puede ser visto claramente en el Léxico Greco-Inglés del Nuevo Testamento,Basado en los Dominios Semánticos de Louw y Nida,, volumen 2, página 30. Enlista diferentes significados de este término.
Palabra del día
el saltamontes