Mostly by my great great grandfather. | La mayoría de mi tatarabuelo. |
My great great grandfather gave that to my great great grandmother on the day of their engagement. | Mi tatarabuelo se lo dio a mi tatarabuela el día de su compromiso. |
His history with the Napoleonic world began 10 years when he discovered a diary of his great great grandfather who survived the historic battle. | Su historia con el mundo napoleónico comenzó a sus 10 años, cuando descubrió un diario de su tatarabuelo quien sobrevivió a la histórica batalla. |
Since our great great grandfather founded the company, already five generations have continued the tradition of making this great product, and far from going stale, we are experiencing good times. | Desde que nuestro tatarabuelo fundó la empresa, ya somos cinco las generaciones que hemos apostado por la continuidad de este gran producto que lejos de estancarse, vive un buen momento. |
In ways such as these, he follows the legacy of his great great grandfather H.S.H. Prince Albert I, an early devotee of the then relatively new science of oceanography and inventor of numerous techniques and instruments for measurement and oceanographic exploration. | De este modo, sigue el legado de su tatarabuelo, Su Alteza Serenísima el príncipe Alberto I, seguidor de la entonces relativamente nueva ciencia de la oceanografía e inventor de numerosas técnicas e instrumentos para la exploración de los océanos. |
Let us try to keep our writing cordata, because otherwise my great great grandfather still jumps out of his grave suicidal (and that he did not even like the style of Eca de Queiroz) and comes here to give me with his staff elderberry! | Vamos a tratar de mantener nuestros cordata escritura, porque de lo contrario mi tatarabuelo todavía salta de su tumba suicida (y él ni siquiera gusta ese estilo de Eca de Queiroz) y viene aquí a darme su saúco personal! |
At first he did not seem very happy at Slighhouses but evidence from a letter he wrote to his friend George Clerk Maxwell (the great great grandfather of James Clerk Maxwell) in 1755 suggests that the cause might well have been a love affair which went wrong. | Al principio no parecía muy feliz en Slighhouses pero la evidencia de una carta que escribió a su amigo George Clerk Maxwell (el bisabuelo de James Clerk Maxwell) en 1755 sugiere que la causa podría haber sido una historia de amor que salió mal. |
Duncan Gregory's great great grandfather was James Gregory and he was the youngest son of another James Gregory (1753-1821) who was professor of medicine at Edinburgh University. | ATENCIÓN - traducción automática de la versión inglesa Duncan Gregory 's gran bisabuelo fue James Gregory y él era el hijo menor de otro James Gregory (1753-1821) que fue profesor de medicina en la Universidad de Edimburgo. |
Presentation Duncan Gregory 's great great grandfather was James Gregory and he was the youngest son of another James Gregory (1753-1821) who was professor of medicine at Edinburgh University. | ATENCIÓN - traducción automática de la versión inglesa Duncan Gregory 's gran bisabuelo fue James Gregory y él era el hijo menor de otro James Gregory (1753-1821) que fue profesor de medicina en la Universidad de Edimburgo. |
In 1903, during the phylloxera crisis, our great great grandfather, Joan Albet i Rovirosa, arrived in the Penedès to work the the vineyards at the Can Vendrell de la Codina estate, in Sant Pau d'Ordal. | En 1903, durante la crisis de la filoxera, nuestro tatarabuelo, Joan Albet i Rovirosa, llegó al Penedès y se puso a trabajar los viñedos de la Finca de Can Vendrell de la Codina, en Sant Pau de Ordal. |
