La prohibición contra adorar imágenes graven refleja el valor de aumento puesto en ideas. | The prohibition against worshipping graven images reflects the increasing value placed on ideas. |
Les pido que recuerden estos hechos y que los graven en su corazón una vez más. | I ask you to remember these facts and engrave them in your heart once again. |
Asimismo, los derechos aduaneros u otros impuestos que graven exclusivamente las exportaciones a otro País Miembro. | Also included are customs duties or other taxes that encumber only the exports to another Member Country. |
¿De dónde saca fuera de incurrir en aquellas deudas que graven el futuro de su esposa e hijos? | Where does he get off incurring those debts that encumber the futures of his wife and sons? |
El comprador será el responsable y obligado al pago de los impuestos que graven la operación de compra-venta. | The buyer will be responsible and liable for payment of taxes levied on the purchase and sale. |
Con el fin de aumentar los ingresos municipales se ha establecido un programa para que los municipios graven impuestos sobre el patrimonio. | In order to increase municipal revenue, a programme has been put in place for municipalities to impose property tax. |
Igualmente, autoriza a Plentyoffish a realizar los cargos correspondientes a los impuestos por venta o análogos que graven los pagos de su suscripción. | You also authorize Plentyoffish to charge you for any sales or similar taxes that may be imposed on your subscription payments. |
Por consiguiente, todos los demás impuestos y tasas que graven los productos no se deducen de la valoración de las compras de bienes y servicios. | All other taxes and duties on the products are therefore not deducted from the valuation of the purchases of goods and services. |
A tal efecto, todos los derechos no ad valorem que graven los productos identificados por los países en desarrollo se consolidarán sobre una base ad valorem. | For this purpose, all non-ad valorem duties on the products identified by developing countries shall be bound in ad valorem terms. |
También les insto a que graven profundamente en su corazón cuán grandes serán sus recompensas y su honor si ustedes cumplen bien sus deberes. | I also urge you to deeply engrave in your heart how great your rewards and honor will be if you fulfill your duties well. |
