Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
It is considered that your submissions fail to understand the gravamen of this charge.
Se considera que sus presentaciones no pueden entender las gravamen de este cargo.
Development should become the gravamen of trade negotiations and globalization.
El desarrollo debería convertirse en el gravamen de las negociaciones sobre comercio y de la mundialización.
The gravamen of my discourse was that the sufferer, i.e. you— Doc, doc, you're hurting my head here.
El motivo de mi discurso es que el paciente es decir tú Doc, doc, esta dañando mi cabeza.
Each man, each woman, each worker has had to plead guilty of a debt, of a financial gravamen for which they were not responsible.
Cada hombre, cada mujer, cada trabajador ha tenido que reconocerse culpable de una deuda, de un gravamen financiero del que no era responsable.
While, obviously, some questions were asked, the gravamen of our complaint was that the questions which were asked were based on untenable and unexamined assumptions.
Si bien, obviamente, algunas preguntas fueron hechas, la parte más grave de nuestra queja es que las preguntas que se hicieron se basaron en suposiciones insostenibles y sin examinar.
While Dean is suspected of many other crimes, the gravamen against him is tax fraud.
Aunque se sospecha que Dean cometió muchos crímenes más, el fundamento principal de la acusación es el fraude fiscal.
Dr. Gravamen would know what to do.
El Dr. Gravamen sabría qué hacer.
With all due respect, Dr. Gravamen, I've seen this disease at its worst.
Con el debido respeto, Dr. Gravamen, he visto esta enfermedad en su peor momento.
And Dr. Gravamen is a great man, you know?
Y, sabes, el Dr. Gravamen es un gran hombre.
In Spanish: Gravamen a la exportación no aplicable
En español: Gravamen a la exportación no aplicable
Palabra del día
el ponche de huevo