Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
The process of gathering information about Montse Grases took place in Barcelona. | El proceso informativo sobre Montse Grases se desarrolló en Barcelona. |
She was the second of nine children born to Manuel Grases and Manolita García. | Fue la segunda de los nueve hijos de Manuel Grases y Manolita García. |
The monument was designed by José Grases Riera and completed by Teodoro Anasagasti, while the equestrian statue crowning it is the work of Mariano Benlliure. | Diseñado por José Grases Riera y finalizado por Teodoro Anasagasti, la estatua ecuestre que lo corona es obra de Mariano Benlliure. |
J. Grases, 1998 Landslides are the result of sudden or gradual changes in the composition, structure, hydrology or vegetation of sloping terrain. | Los deslizamientos se producen como resultado de cambios súbitos o graduales en la composición, estructura, hidrología o vegetación, en un terreno en declive o pendiente. |
The building, designed by the architect José Grases Riera, has housed SGAE since 1950 when it was acquired by the then President of the Society, Jacinto Guerrero. | Este edificio, que sedebe al arquitecto José Grases Riera, es sede de SGAE desde 1950 cuando fue adquirido por el entonces presidente de la sociedad,Jacinto Guerrero. |
P. S.When I was about to send this letter to the printers, the news that the Pope had declared the heroic virtues of Montse Grases reached me. | P.S. Cuando estaba a punto de enviar esta carta a la imprenta, me ha llegado la noticia de que el Papa ha declarado la heroicidad de las virtudes de Montse Grases. |
The winning entry was that of José Grases Riera, known above all for being the author of the modernistic palace of the Sociedad General de Autores (General Society of Authors) on Calle Fernando VI (Fernando VI Street). | El proyecto ganador fue el de José Grases Riera, conocido sobre todo por ser el autor del palacio modernista de la Sociedad General de Autores de la calle Fernando VI. |
I was in Madrid's El Retiro, with the autumnal landscape of the lake in front of us and the sleek marble columns of Grases i Riera behind, framing King Alfonso XII's statue sculpted by Mariano Benlliure. | Estamos en El Retiro madrileño con el otoñal paisaje del lago frente a nosotros y detrás la esbelta portada de columnas, realizada por el arquitecto Grases i Riera, que rodea la estatua del rey Alfonso XII, esculpida por Mariano Benlliure. |
Msgr. Jose Luis Gutierrez Gomez, Postulator for Montse Grases' Cause of Canonization, answers some questions in view of the recent Decree of the Holy See confirming her heroic practice of the virtues. | José Luis Gutiérrez Gómez, postulador de la causa de Montse Grases, con motivo de la autorización para que se promulgue el decreto sobre la heroicidad de sus virtudes. |
So, at the end of the spring, I began praying at least one prayer card of Montse Grases each day and asked friends and family to join me in asking for her intercession. | Así que, al final de la primavera, empecé a rezar al menos una vez al día la oración de la estampa de Montse Grases y pedí a amigos y familiares que se unieran a mí para implorar su intercesión. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!