También me gustaría contestar las cuestiones planteadas por el Sr. Barón Crespo, a quien doy también las gracias por sus buenos deseos hacia la Presidencia danesa. | I would also like to answer the questions put forward by Mr Barón Crespo, whom I also thank for his good wishes concerning the Danish Presidency. |
Por lo tanto, señor Comisario, conocida su insistencia, le rogamos que, por favor, en este año tengamos la legislación prometida en 1996, y gracias por sus buenos deseos. | Commissioner, recognizing your insistence, we ask you, please, to give us this year the legislation promised in 1996, and thank you for your good wishes. |
Gracias por sus buenos deseos y por haber enviado el telegrama esta mañana. | Thank you for your good wishes and for sending the telegram this morning. |
Gracias por sus buenos deseos. | Thank you for your good wishes. |
Gracias por sus buenos deseos. Sus palabras me conmovieron mucho. | Thank you for your well-wishes. Your words really moved me. |
Gracias por sus buenos deseos, Sr. Pérez. | Thank you for your well-wishes, Mr. Perez. |
Gracias por sus buenos deseos. Fue maravilloso oír de una vieja compañera. | Thank you for your good wishes. It was wonderful to hear from an old colleague. |
¿Recibiste nuestro regalo? - Sí, es hermoso. Gracias por sus buenos deseos. | Did you receive our gift? - Yes, it was lovely. Thank you for your good wishes. |
