Y es gracias a vosotros que cada día será mayor. | And thanks to you that each day will be greater. |
El evangelio continuará a ser vivido gracias a vosotros. | The Gospel will continue to be lived thanks to you. |
Y esto también gracias a vosotros, que vigiláis el orden público. | And this is also thanks to you, who maintain public order. |
Y mi vida es alucinante gracias a vosotros. | And my life is amazing because of you guys. |
Vivimos, gracias a vosotros, una experiencia de una riqueza poco común. | We lived, thanks to you, an experience of a rare wealth. |
No podemos pedir más y todo es gracias a vosotros. | We couldn't ask for more, and it's all thanks to you. |
Por supuesto, Sahaja Yoga se ha extendido solo gracias a vosotros. | Of course, Sahaja Yoga has spread because of you only. |
Y gracias a vosotros por esta oportunidad de entrevista. | And thank you for this interview opportunity. |
Pero gracias a vosotros, no por mucho tiempo. | But thanks to you, not for long. |
No, más que bien gracias a vosotros. | No, more than good thanks to you guys. |
