No, gracias a eso es que recibiste la bendición. | No, that's why you received this blessing. |
Creo que gracias a eso hemos conseguido un informe muy bueno. | I think that this has developed into a very good draft report. |
Y el mundo es un sitio mejor gracias a eso. | And the world's a better place for it. |
Vivimos mejor gracias a eso; no perfectamente, pero mejor. | We live better because of it not perfectly, but better. |
Es cierto que gracias a eso los músicos están trabajando. | Certainly, thanks to that musicians are at work. |
Sí, pero gracias a eso tenemos televisión. | Sure, but thanks to that, we have a television. |
Y somos mucho más fuertes gracias a eso. | And we're so much stronger because of it. |
No lo hagas, gané un montón de dinero gracias a eso. | Oh, don't be. I made a ton of money off it. |
Bueno, no quiero sentir como que lo obtuve gracias a eso. | Well, I don't want to feel like I got it because of that. |
¡Y gracias a eso me metí en muchos problemas! | And that's cause me a whole lot of trouble, thank you! |
