Workshops on Humanitarian space, Goz Beida, Abéché, Ndjamena, October 2009. | Talleres sobre el espacio humanitario, Goz Beida, Abeché, Yamena, octubre de 2009. |
All humanitarian relief workers deployed to Kerfi were relocated to Goz Beida. | Todo el personal humanitario desplegado en Kerfi fue trasladado a Goz Beida. |
In Djabal and Goz Amir camps, teachers were among the recruiters. | En los campamentos de Djabal y Goz Amir habían reclutado también a profesores. |
Deployment to Goz Beida, Farchana and Birao has started and is currently ongoing. | El despliegue a Goz Beida, Farchana y Birao ha comenzado y sigue su curso. |
Efforts to project the mission's presence in Guéréda, Goz Beida, Farchana and Birao are ongoing. | Se está trabajando para organizar la presencia de la Misión en Guéréda, Goz Beïda, Farchana y Birao. |
I led the Council mission to eastern Chad—Abéché and Goz Beida—as well as to N'Djamena. | Estuve al frente de la misión del Consejo al Chad oriental —Abéché y Goz Beida— así como a Nyamena. |
For instance, in Goz Beida, MINURCAT found 11 detainees who had been held for between 5 and 59 days. | Por ejemplo, en Goz Beida la MINURCAT detectó 11 casos de personas recluidas entre 5 y 59 días. |
The Council mission met with representatives of United Nations agencies and non-governmental organizations working in Goz Beida. | La misión del Consejo se reunió con representantes de organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales que trabajaban en Goz Beida. |
Endomorphs can even be sculpted in ZBrush using the new ZBrush GoZ interchange tools included in the program. | Los endomorfos incluso se pueden esculpir en ZBrush utilizando las nuevas herramientas de intercambio ZBrush GoZ incluidas en el programa. |
Costs will be reimbursed at up to 1.8 times the rate of the scale of fees (GOÄ/GOZ). | Reembolso de los gastos hasta 1,8 veces la respectiva tasa de los aranceles (GOÄ/GOZ: aranceles para médicos/dentistas). |
