Con el Centro Cultural Casa Balaguer y junto a la serie fotográfica de Adriá Goula Re-Edificatoria, con este proyecto que presentamos ahora. | With the Casa Balaguer Cultural Center and next to the Adriá Goula ́s photographic series Re-Edificatoria, with this project we are presenting now. |
En esta ocasión, fotógrafos como Joel Filipe, Marie-Françoise Plissart y Adria Goula, nos presentan encuentros de maderas, estructuras de acero, uniones de hormigón, muros cortinas, aparejos de ladrillos y mucho más. | Photographers like Joel Filipe, Marie-Françoise Plissart and Adria Goula, give us precise and beautiful exposure to wooden joints, steel structures, concrete details, curtain walls and more. |
El trabajo de Pablo Figuera (Madrid, 1988) y Álvaro Goula (Barcelona, 1989) se centra en ese punto intermedio donde los valores industriales y la creatividad confluyen y se retroalimentan para construir un negocio de la belleza. | The work of Pablo Figuera (Madrid, 1988) and lvaro Goula (Barcelona, 1989) originates at the point where industrial values and creativity meet and complement each other to create a business of beauty. |
GOULA/FIGUERA STUDIO El trabajo de Pablo Figuera (Madrid, 1988) y Álvaro Goula (Barcelona, 1989) se centra en ese punto intermedio donde los valores industriales y la creatividad confluyen y se retroalimentan para construir un negocio de la belleza. | GOULA/FIGUERA STUDIO The work of Pablo Figuera (Madrid, 1988) and Álvaro Goula (Barcelona, 1989) originates at the point where industrial values and creativity meet and complement each other to create a business of beauty. |
Fotografía © Adriá Goula Vista interior del nuevo taller. | Photograph © Adriá Goula Interior view, New workshop. |
Ambas piezas han sido creadas por el estudio Goula Figuera. | Both were created by Goula Figuera design studio. |
