Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Esta cantidad varía para cada gosto.
This amount varies for each gosto.
A gosto 13, 1917: Los niños estaban en prisión en Ourem, a pocos kilómetros de Fátima.
August 13th 1917 the children were in prison in Ourem, a few kilometres from Fatima.
Tavira es coronado por un castillo medieval y de sus pistas, surgir, aquí y allí, apontamentos estéticos de bom gosto.
Tavira is crowned by a medieval castle and its slopes, arise, here and there, apontamentos estéticos de bom gosto.
Gosto de música pop e rock.
I like pop and rock.
Gosto de música country.
I like country music.
Gosto de música clássica.
I enjoy classical music.
Los inversionistas incluyen a Bom Gosto de Brasil, la abastecedora de cadenas de comida rápida a nivel global, Schreiber Foods, de Estados Unidos, a Cresud de Argentina, Inlacsa de México, y al Grupo Maldonado de Venezuela, asociado con Fonterra y Nestlé.
The leading investors include Bom Gosto of Brazil, global fast-food-chain supplier Schreiber Foods of the US, Cresud of Argentina, Inlacsa of Mexico, and the Grupo Maldonado of Venezuela, which is a partner of Fonterra and Nestlé.
Picart fue invitado por la prestigiosa revista australiana International Artist para representar a España en su edición #38 (A gosto 2004).
Picart was invited by the prestigious International Artist magazine to be the artist from Spain in issue #38 (August 2004).
Gabriel Picart fue invitado por la prestigiosa revista australiana International Artist para representar a España en su edición #38 (A gosto 2004).
Gabriel Picart was invited by the prestigious International Artist magazine to be the artist from Spain in issue #38 (August 2004).
Palabra del día
disfrazarse