A su lado puso a Gorgias, general experimentado en la estrategia militar. | At his side, he put Gorgias, a general of much experience in matters of war. |
Gorgias salió de la ciudad con su gente para irles al encuentro y entrar en batalla. | And Gorgias and his men went out of the city, to give them battle. |
En Platón (Estado 614C) las almas de los justos después de la crisis el camino correcto, que conduce a las islas macaronésicas (Gorgias 524A). | In Plato (State 614C) the souls of the righteous after the crisis the right path, which leads to the Macaronesian Islands (Gorgias 524A). |
No obstante, Grecia supo hacer también justicia al humanismo clásico en las palabras de Gorgias, que afirmó que «el hombre es la medida de todas las cosas». | Greece has also, however, shown itself worthy of the classical humanism as expressed by Gorgias, who said 'man is the measure of all things'. |
El título lo dice todo, Gorgias se basaba en tres tesis: a) nada existe, b) pero aunque existiera algo, sería incognoscible y c) aunque fuera cognoscible, sería incomunicable. | The title already says it all. Gorgias based himself on three propositions: a) nothing is real, b) if anything were real, it could not be known, and c) if it could be known, it could not be expressed. |
Señor Presidente, Señorías, cuando escuchaba antes la declaración del Sr. Bangemann, recordaba lo que decía antiguamente Gorgias, el hombre que dialogaba con Platón, al definir la retórica. | Mr President, ladies and gentlemen, as I listened earlier to Mr Bangemann's statement, I was reminded of the words of Georgias, the man who conducted dialogues with Plato, when he was defining rhetoric. |
