I'm just going to be good-time stepmom from now on. | Solo voy a ser la madrastra guay en adelante. |
So I'm more than a good-time girl? | Entonces ¿Soy más que una chica de un rato? |
Now I never said that you were a good-time girl. | Nunca dije que fueses una chica de un rato |
So I'm more than a good-time girl. | Entonces soy más que una chica que te hace divertir. |
This must be the good-time table. | Esta debe ser la mesa de los buenos tiempos. |
Now, I never said you were a good-time girl. | No dije que fueras una chica que me hace divertir. |
Nah, a couple of good-time girls, that's all. | No, solo un par de chicas de las buenas épocas. |
Net Hold em is good-time recreation. | Net Hold em es bueno en tiempo de recreo. |
You're actually better at being a good-time Charlie than me. | En realidad eres mejor que yo siendo el alma de la fiesta. |
Well, she was a good-time girl. | Bueno, era una chica para pasarla bien. |
