Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Nothing escapes your gaze. You forgive everyone and say good-by to all.
Nada escapa a tu mirada; te despides de todos y a todos perdonas.
You didn't even let me kiss my grandchildren and my daughters good-by.
Ni siquiera me dejaste besar a mis hijas y a mis nietos.
Don't go off without saying good-by.
No te vayas sin decir adiós.
I come to say good-by.
He venido a decirle adiós.
They said good-by to Pinocchio and, wishing him good luck, went on their way.
Dicho esto saludaron a Pinocho, y deseándole una buena cosecha, se marcharon.
When they took off their hats to say good-by to this stranger in 1907, they seriously imagined that they had settled their accounts with it.
Cuando en 1907 se quitaron el sombrero para decir adiós a esta extraña, pensaron seriamente que habían arreglado sus cuentas con ella.
Elisa told the old woman good-by, and followed the river down to where it flowed into the great open sea.
Elisa dijo adiós a la vieja y siguió por la margen del río, hasta el punto en que éste se vertía en el gran mar abierto.
Tsundru has joined us for the winter, and we said good-by to Kevin, who has been the Abbey's friendly office manager for two-and-a-half years.
Tsundru estará con nosotros durante el invierno y le dijimos adiós a Kevin, quien fue el amistoso administrador de la oficina de la Abadía por dos años y medio.
There are more parks to visit and more people to meet and more people to say hello to, and more people to say good-by to.
Y, con todo, existen aún muchos pasillos para que los recorras. Aún hay muchos parques para visitar y más gente para conocer y más gente a quien saludar.
There may be no one to say good-by to you, or there could be someone to hug you before you leave, or someone who doesn't seem to care if you come or go.
Es posible que no haya nadie para decirte adiós, o podría haber alguien que te abrace antes de que te vayas, o alguien a quien no parece importarle si vienes o te vas.
Palabra del día
el guion