Excuse me, my good sir, but why do not you behave like a parliamentarian for a change? | Le ruego me disculpe, caballero, pero ¿por qué no se comporta como un diputado para variar? |
Good sir, I do in friendship counsel you to leave this place. | Señor, como amigo, le aconsejo que se marche. |
Good sir, be a man. | Comportaos como un hombre. |
What's on the menu today, good sir? | ¿cuál es el menú de hoy, buen señor? |
So, what brings you here, good sir? | Así que, ¿qué te trae por aquí, buen señor? |
Hello, good sir, I'd like your finest bottle of wine, please. | Hola buen señor, me gustaría su mejor botella de vino, por favor. |
No, good sir, there can be none yet. | No, buen señor, no puede haber ninguna todavía. |
What've you got for us today, good sir? | ¿Qué tiene hoy para nosotros, buen señor? |
Please, good sir, my father is about to arrive. | Por favor, buen hombre, que mi padre está a punto de llegar. |
Obviously, good sir, you are a stranger here. | Obviamente, buen señor, usted es un extranjero. |
