Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
You have a pretty good sense of what's going on?
¿Tiene una idea bastante buena de lo que está pasando?
Elizabeth had the good sense to write this thing here.
Elizabeth tuvo el sentido común de escribir esto aquí.
But after 2:00 a.m, my good sense was sound asleep.
Pero después de las 2:00 mi sensatez estaba dormida.
Where are the good sense and the logic of that policy?
¿Dónde está la cordura y la lógica de esa política?
At least they had the good sense to keep it private.
Al menos han tenido la decencia de mantenerla en privado.
He spoke for about ten minutes and made good sense.
Habló durante unos diez minutos y tenía sentido.
Thank you for having the good sense to be frightened.
Gracias por tener la delicadeza de estar asustado.
Because I'm a buyer with a very good sense
Porque soy un comprador con un sentido muy bueno.
He's got a pretty good sense of humor.
Él tiene una buena bonita sentido del humor.
We already have a good sense of the nature of the relationship.
Ya tenemos una idea sobre la naturaleza de la relación.
Palabra del día
el guion