Roosevelt's good neighbor policy has ended. | El filosofía del Vecino Bueno de Roosevelt se terminó. |
Maintaining good relationships with communities is part of our business philosophy and good neighbor policy. | Mantener una buena relación con la comunidad es parte de nuestra filosofía empresarial y política de buen vecino. |
Now would be the time to introduce something like a revamped version of the good neighbor policy. | Esta es la hora de introducir algo como una versión renovada de la política del buen vecino. |
There's no doubt that there were major shortcomings and inconsistencies in FDR's good neighbor policy. | No cabe duda de que hubo deficiencias e inconsistencias mayores en la política del buen vecino de FDR. |
Obama's approach, more than the policies themselves, gives us much to work with in turning disaster into a genuine good neighbor policy for the region. | El abordaje de Obama, más que políticas en sí, nos da mucho con qué trabajar para convertir el desastre en una genuina política del buen vecino para la región. |
Obama chose to highlight an FDR speech delivered on the eve of U.S. entrance into World War II, but a more appropriate and helpful reference might have been FDR's 1933 inaugural speech when he launched his good neighbor policy. | Obama escogió destacar un discurso de FDR pronunciado en la víspera de la entrada de EEUU a la Segunda Guerra Mundial, pero una referencia más apropiada y acertada hubiera sido el discurso de inauguración de FDR de 1933 cuando encaminó su política del buen vecino. |
Franklin Roosevelt restored the promise with his Good Neighbor Policy. | Franklin Roosevelt la restauró con su política del Buen Vecino. |
Franklin Delano Roosevelt's Good Neighbor Policy and John F. Kennedy Alliance for Progress come to my mind in this moment. | La política del Buen Vecino de Franklin Delano Roosevelt y la Alianza para el Progreso de John F. Kennedy me vienen a la mente en este momento. |
The language echoes that of FDR's Good Neighbor Policy, a comparison not lost on nations that still recall when U.S. policy took a turn for the better. | El discurso se hace eco del de la Política del Buen Vecino de Franklin D. Roosevelt, un símil que no pasó desapercibido para las naciones que todavía recuerdan cuando la política de E.U. cambió positivamente. |
This would be the Good Neighbor Policy for the new era, and would reduce the need for loans, which are as vexatious for those who provide them as for those who receive them. | Equivaldría a una política de buen vecino para una nueva era y así habría menor necesidad de préstamos, tan pesados tanto para los que lo dan como para los que los reciben. |
