Many people have gone abroad to seek job opportunities. | Muchas personas han emigrado en busca de oportunidades laborales. |
Not having gone abroad to work, to Germany or France. | De no haber ido a trabajar al extranjero, a Alemania o a Francia. |
Surprisingly, Sai Baba has gone abroad only once: to Uganda in 1968. | Sorprendentemente, Sai Baba ha salido de la India solo una vez, a Uganda en 1968. |
He has gone abroad by himself. | Se ha ido solo al extranjero. |
A notion has gone abroad, that they can take away your power. | Una noción se ha extendido y es que vuestro pueblo os puede despojar de vuestro poder. |
If you hadn't gone abroad and I hadn't shown up... you'd have probably been the only one. | Si no hubieses viajado, y yo no hubiese aparecido... probablemente habrías sido el único. |
On the other hand, sizeable numbers of Pakistanis have also gone abroad, aboveall to the United States, the United Kingdom and other developed Europeancountries. | Por otra parte, grandes cantidades de paquistaníes también han emigrado, sobretodo a Estados Unidos, Reino Unido y otros países europeos. |
Because of the employment situation in Nicaragua, many families have at least one member who has gone abroad to look for a job, principally to the United States or neighbouring Costa Rica. | Debido a la situación del empleo en Nicaragua, muchas familias tienen al menos a un miembro desplazado por razones de trabajo al extranjero, principalmente a Estados Unidos o a la vecina Costa Rica. |
Allegedly, in 2 cases, the persons had been dismissed as a central government official and had subsequently gone abroad to seek employment; in 1 other case, the person had left the country for personal reasons. | En dos casos, las personas presuntamente despedidas como funcionarios gubernamentales, habían viajado posteriormente al extranjero en busca de trabajo; pero en un caso la persona había abandonado el país por razones personales. |
So, in 1918 Prokofiev has gone abroad. | Así, en 1918 Prokofiev ha salido al extranjero. |
