golfa

la golfa(
gohl
-
fah
)
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
sustantivo femenino
1.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
(peyorativo)
(prostituta)
Regionalismo que se usa en México
(México)
Regionalismo que se usa en España
(España)
a. hooker
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
(peyorativo)
Esta calle es conocida porque muchas golfas buscan clientes.This street is infamous because lots of hookers come here to pick up johns.
b. whore
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
(peyorativo)
En este bar de carretera hay mucha golfa buscando hombres.Lots of whores frequent this roadside bar to look for clients.
c. tart
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Una palabra o frase que no se usa en el habla contemporánea y que se reconoce como típico de otra década (p. ej. haiga).
(anticuado)
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
(peyorativo)
Las golfas a menudo se juntan bajo ese puente.Tarts often hang out under that bridge.
2.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
(peyorativo)
(mujer muy liberal en sus costumbres sexuales)
Regionalismo que se usa en México
(México)
Regionalismo que se usa en España
(España)
a. slut
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
(peyorativo)
¿Por qué Julia es una golfa por admitir que le gusta el sexo?Why should Julia be considered a slut for admitting she loves sex?
b. whore
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
(peyorativo)
Juan llamó golfa a Patricia y sus amigos lo dejaron de lado por idiota.Juan called Patricia a whore and his friends turned their back on him for being an idiot.
c. tart
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Una palabra o frase ofensiva que se usa para degradar a una persona o a un grupo de personas basado en su raza, género, preferencia sexual, etc. (p. ej. cafre).
(peyorativo)
En mi clase había varias golfas que se acostaban con cualquier chico.In my class there were several tarts who slept with just any guy.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Ejemplos
Frases
Traductores automáticos
Traduce golfa usando traductores automáticos
Palabra del día
el cementerio