Andreas Goldstein: My definite intention was to make something different. | Andreas Goldstein: Mi firme intención era hacer algo diferente. |
But of course, Goldstein collides with Santayana at some inevitable point. | Pero por supuesto, Goldstein choca con Santayana en un punto inevitable. |
Déclaration de Responsabilité: Bernard Goldstein; [traducción de Ester Judit Singer]. | Declaración de Responsabilidad: Bernard Goldstein; [traducción de Ester Judit Singer]. |
Joshua R. Goldstein and Catharine T. Kenney. | Joshua R. Goldstein y Catharine T. Kenney. |
Goldstein: I can only speak from my own experience. | Goldstein: Solamente puedo hablar desde mi propia experiencia. |
Goldstein: Traveling through these settlements was a very moving experience. | Goldstein: Viajar por todos los asentamientos fue muy conmovedor. |
The survey of the Azapa Valley is also unpublished (Goldstein, pers.comm.) | La prospección del valle de Azapa está también inédito (Goldstein, comm.pers.) |
I guess he found out what happened with Goldstein. | Supongo que él se enteró de lo que pasó con Goldstein. |
Fred Goldstein: Your question goes to the heart of a very important issue. | Fred Goldstein: Su pregunta va al corazón de un tema muy importante. |
The philosopher David Albert agrees with Goldstein. | El filósofo David Albert coincide con Goldstein. |
