Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Ryan, this is so much better than going to the beach.
Ryan, esto es mucho mejor que ir a la playa.
It is an obligatory passage before going to the beach.
Es un paso obligatorio antes de ir a la playa.
Let's say we're going to the beach in a convertible.
Digamos que nos vamos a la playa en un convertible .
We're still going to the beach in the morning, right?
Todavía nos vamos a la playa en la mañana, ¿verdad?
I guess this means we're not going to the beach.
Supongo que esto significa que no iremos a la playa.
Seriously, going to the beach with you is traumatizing.
En serio, ir a la playa contigo es traumático.
Well, the Legion of Doom is going to the beach.
Bueno, la Legión de la Perdición se va a la playa.
Let's say we're going to the beach in a convertible .
Digamos que nos vamos a la playa en un convertible .
The perfect suntan begins before going to the beach.
El bronceado perfecto inicia antes de llegar a la playa.
Okay, so, he could just have been going to the beach.
Ok, así que pudo simplemente haber ido a la playa.
Palabra del día
la capa