Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
There are many flights with connections at the airport in Mexico City or Toluca, the only problem being that sometimes there is very little time between landing, going through customs, and reaching your connecting flight.
Hay muchos vuelos con conexiones en la Ciudad de México o Toluca, siendo el único problema que a veces hay muy poco tiempo entre aterrizar, pasar migración y las aduanas y alcanzar tu conexión a Zihuatanejo.
Being a felon, he would've avoided going through customs at the airport.
Él evitó pasar a través de los registros en el aeropuerto.
If you will be going through customs, check your luggage prior to packing.
Si vas a pasar por una aduana, comprueba tu equipaje antes de empezar a hacer la maleta.
After going through customs you will pick up your luggage, then pass through screening.
Después de pasar por las aduanas que recoger su equipaje y, a continuación, pasar a través de cribado.
If you need the product with the utmost urgency, AliExpress introduced new formulas to improve shipments and help you receive them in the shortest possible time, without going through customs.
Si necesitas el producto con máxima urgencia, AliExpress ha inventado nuevas fórmulas para mejorar los envíos y recibirlos en el menor tiempo posible, y además, sin aduanas.
If you are flying into the main airport and are trying to make a connecting flight to Quepos, you will need to exit the main terminal after going through customs and immigration.
Si usted está llegando con su vuelo internacional y va hacer un vuelo de conexión a Quepos, tendrá que salir de la terminal principal después de pasar por aduanas e inmigración.
David, who works for the French weekly Le Nouvel Observateur, was stopped at Havana international airport on 8 October as she was going through customs with a friend who is a sculptor and photographer.
El 8 de octubre de 2002, Catherine David, del semanario francés Le Nouvel Observateur, fue retenida en el aeropuerto internacional de La Habana, cuando pasaba la aduana junto a un amigo, escultor y fotógrafo.
If you're coming from a foreign country, remember to have them translated into French or at least into English, to help when going through customs or receiving treatment at a chemist or hospital.
Si viene de un país extranjero, es mejor que traduzca las recetas al francés, o al menos al inglés, para pasar por la aduana o recibir un tratamiento en una farmacia o en el hospital.
After going through customs, we shall leave Peru and make our entry into Bolivia, continuing towards La Paz, considered to be the highest city in the world and also one of the Seven Wonder Cities of the planet.
Después de las formalidades aduaneras dejaremos el Perú para hacer nuestro ingreso a Bolivia, continuando hacia La Paz, considerada la metrópolis más alta del mundo y una de las siete ciudades maravilla del planeta.
It consists of a special pass issued to qualifying applicants from Canada, the USA, and Mexico that allows us to pass through any of the border check points between the 3 countries with out showing a passport or going through customs.
Este programa consiste en un pase especial emitido a personas calificadas que han aplicado al mismo, de Canadá, los EE.UU. y México, con el que se nos permite cruzar cualquier frontera entre los tres países sin necesidad de un pasaporte ni pasar por la aduana.
Palabra del día
embrujado