It is not your duty to save the economy by spending aimlessly and going into debt. | No es el deber de ustedes salvar la economía gastando sin objeto y endeudándose. |
You should by the best ring you can afford without going into debt, setting a budget early on and working from there. | Debes comprar el mejor anillo que puedas costear sin endeudarte estableciendo un presupuesto con anticipación y trabajando a partir de allí. |
To have university level studies in one of the countries with one of the greatest socio-economic inequalities means, for a middle class family, going into debt. | Tener estudios universitarios de nivel en uno de los países con mayor desigualdad socio-económica supone, para una familia de clase media, endeudarse. |
In today's complexding environment, negative balance protection can help traders manage volatility and take advantage of high-volume trading sessions without having to worry about going into debt. | En el complejo entorno de hoy en día, la protección frente a saldo negativo puede ayudar a los operadores a gestionar la volatilidad y aprovechar las sesiones de trading de gran volumen sin tener que preocuparse por endeudarse. |
The unemployment rate increased to almost 8%[3] and a third of households are experiencing difficulties in reaching the end of month without going into debt.[4] Among them, migrants have been the hardest hit.[5] | La tasa de desempleo aumentó hasta casi 8%[3] y un tercio de los hogares tienen dificultades para llegar a fin de mes sin endeudarse[4]. Entre ellos, los inmigrantes son los más golpeados[5]. |
For example, going into debt for school or business purposes or taking out a loan for real estate (such as a mortgage) could be considered investments that might yield greater financial earnings for you in the future. | Por ejemplo, endeudarse para la escuela o cosas de negocios o sacar un préstamo para bienes raíces (como una hipoteca) pueden ser consideradas como inversiones que pueden generar mayores ganancias en el futuro. |
Whether you're in school, have a family, or just don't have the income you wish to support your travel dreams, we share tips on how you can still see the world–without going into debt! | Sin importar que seas estudiante, tengas una familia o simplemente no dispongas de los recursos que desearías para realizar tus sueños de viajar, te compartimos algunos consejos sobre la forma en que podrás ver el mundo – ¡sin endeudarte! |
For instance, if you have to pay over $12,000 a year in mortgage and several thousand dollars per year in property taxes, you'll need to have an income falling above $50,000 or more to avoid going into debt. | Por ejemplo, si tienes que pagar más de $12,000 al año en hipotecas y varios miles de dólares al año en impuestos de propiedad, deberás tener unos ingresos de más de $50,000 para evitar endeudarte. |
The book contains formulas for calculating what it costs to live each month, as well as worksheets to track your daily disposable income (DDI), which is the amount you can safely spend each day without going into debt. | El libro contiene formulas para calcular cuánto cuesta vivir por mes, así como hojas de cálculo para registrar el ingreso disponible diario (DDI, por sus siglas en inglés), que es la cantidad de dinero que se puede gastar por día sin endeudarse. |
That is, at the moment, when national economies are going into debt and the Member States are cutting their budgets, these budget cuts are often aimed at areas such as health care and education in which women work. | Esto es así en un momento en el que las economías nacionales se están endeudando y los Estados miembros están recortando sus presupuestos, y dichos recortes presupuestarios se centran a menudo en áreas como la atención sanitaria y la educación, en las que trabajan las mujeres. |
