Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
You'll find exquisite dishes, beautifully prepared by the chef Christophe Gobin.
Aquí, encontramos platos refinados, elaborados y trabajados por el chef Christophe Gobin.
Communication No. 787/1997, Gobin v. Mauritius, inadmissibility decision adopted on 16 July 2001.
Comunicación Nº 787/1997, Gobin c. Mauricio, decisión de inadmisibilidad aprobada el 16 de julio de 2001.
It invokes the Committee's jurisprudence, in particular in Gobin v. Mauritius.
El Estado parte invoca la jurisprudencia del Comité, en particular en el caso Gobin c. Mauricio.
See Gobin v Mauritius, communication No. 787/1997, inadmissibility decision of 16 July 2001.
Véase Gobin c. Mauricio, comunicación Nº 787/1997, decisión de inadmisibilidad de 16 de julio de 2001.
Communication No. 787/1997, Gobin v. Mauritius, inadmissibility decision of 16 July 2001, para.
Comunicación Nº 787/1997, Gobin c. Mauricio, decisión de inadmisibilidad de 16 de julio de 2001, párr.
It invokes the Committee's jurisprudence, in particular in Gobin v. Mauritius.
El Estado Parte invoca la jurisprudencia del Comité, en particular en el caso Gobin c. Mauricio.
Communication No. 787/1997, Gobin v. Mauritius, Decision on admissibility of 16 July 2001, para.
Comunicación Nº 787/1997, Gobin c. Mauricio, decisión de admisibilidad de 16 de julio de 2001, párr.
The same reproach - lack of an explanation - is indicated in the Gobin and Fillacier cases.
En los asuntos Gobin y Fillacier se hace la misma crítica: falta de explicación.
See communication No. 787/1997, Gobin v. Mauritius, Inadmissibility decision of 16 July 2001, para.
Véanse la comunicación Nº 787/1997, Gobin c. Mauricio, decisión de inadmisibilidad de 16 de julio de 2001, párr.
See communication No. 787/1997, Gobin v. Mauritius, decision on inadmissibility adopted on 16 July 2001, para.
Véase la comunicación Nº 787/1997, Gobin c. Mauricio, decisión de inadmisibilidad adoptada el 16 de julio de 2001, párr.
Palabra del día
la miel