Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Is this almost mythical status a responsibility or do you just go with your gut feeling?
¿Es este estatus casi mítico una responsabilidad o simplemente seguís vuestro instinto?
Have the courage to go with your gut feeling that the Allies will strike some place else than at Calais.
Tenga el coraje de ir con su instinto de que los Aliados atacarán otro lugar que en Calais.
Have the courage to go with your gut feeling that the Allies will strike some place else than at Calais.
Tener el valor de ir con su instinto de que los aliados golpeará en otro lugar que en Calais.
Have the courage to go with your gut feeling that the Allies will strike some place else than at Calais.
Tenga el valor de ir con su sensación de la tripa que los aliados pulsarán un cierto lugar que en Calais.
Go with your gut feeling, you'll be surprised how often your first guess is the right guess.
Sigue tu instinto, te sorprenderá la cantidad de veces que tu primera impresión es la correcta.
Palabra del día
el aguacero