Is this almost mythical status a responsibility or do you just go with your gut feeling? | ¿Es este estatus casi mítico una responsabilidad o simplemente seguís vuestro instinto? |
Have the courage to go with your gut feeling that the Allies will strike some place else than at Calais. | Tenga el coraje de ir con su instinto de que los Aliados atacarán otro lugar que en Calais. |
Have the courage to go with your gut feeling that the Allies will strike some place else than at Calais. | Tener el valor de ir con su instinto de que los aliados golpeará en otro lugar que en Calais. |
Have the courage to go with your gut feeling that the Allies will strike some place else than at Calais. | Tenga el valor de ir con su sensación de la tripa que los aliados pulsarán un cierto lugar que en Calais. |
Go with your gut feeling, you'll be surprised how often your first guess is the right guess. | Sigue tu instinto, te sorprenderá la cantidad de veces que tu primera impresión es la correcta. |
