Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
You dare go along with a cop in front of me?
¿Te atreves a ir con un policía frente a mí?
You're gonna get to go along for the ride, Ray.
Vas a tener que acompañarles en el viaje, Ray.
Sometimes lethargy and indifference go along with it.
A veces el letargo y la indiferencia van con ello.
Yeah, that's the new name to go along with my new face:
Sí, es el nuevo nombre que irá con mi nueva cara:
We're all making this up as we go along, Carlos.
Todos nosotros estamos inventando esto a medida que avanzamos, Carlos.
Just go in there and go along with that story.
Solo ve ahí y continúa con esa historia.
Yeah, but you don't have to go along with the crowd.
Si, pero no tienes que seguir a la masa.
Maybe I'll just go along for a little refreshment, yes.
Tal vez voy a ir por un poco de refresco.
Honestly, you may have to go along on another path.
Honestamente, puede que tengas que seguir por otro camino.
My delegation can go along with many elements of this proposal.
Mi delegación puede aceptar muchos elementos de esa propuesta.
Palabra del día
permitirse