Urominai is the serpent that gnaws the forces. | Urominai es la serpiente que carcome las fuerzas. |
Having noticed that the child gnaws nails, parents punish him. | Habiendo notado que el niño se muerde las uñas, los padres lo castigan. |
There is a rumor that gnaws at me. | Hay un rumor de que roe a mí. |
The child gnaws nails: what to do? | El niño se muerde las uñas: ¿que hacer? |
Such an approach gnaws at the very core of Europe's credibility. | Un planteamiento así ataca el núcleo mismo de la credibilidad de Europa. |
But when hunger gnaws, meetings are a nuisance and a bother. | Cuando el hambre aprieta, cómo estorban y molestan las reuniones. |
Some deep sorrow gnaws ever at her heart. | Alguna honda aflicción le desgarra sin tregua el corazón. |
The concealed hatred gnaws us from within and prevents to reach harmony with itself. | El odio escondido nos roe de dentro e impide alcanzar la armonía consigo. |
You know what gnaws me? | ¿Sabes lo que me reconcome? |
Therefore, in all your failures, look for this worm which gnaws all the foundations. | Por lo tanto, en todos tus fracasos busca por este gusano que corroe todos los fundamentos. |
