Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
The sun sheds its light to gladden a thousand worlds. | El sol derrama su luz para alegrar mil mundos. |
Thy most agreeable letters, with their pleasing style, ever gladden our hearts. | Tus gratísimas cartas, con su agradable estilo, siempre alegran nuestro corazón. |
The news should gladden all three operators. | La noticia debe alegrar los tres operadores. |
May happiness gladden all the days of his life! | Puede alegrar la felicidad todos los días de su vida! |
A sight to gladden my heart. | Una vista que llena de alegría mi corazón. |
One must also gladden the poor. | También hay que alegrar a los pobres. |
I now greet the many musical bands which have come to gladden this celebration. | Dirijo ahora mi saludo a las numerosas bandas musicales, que han venido para amenizar esta celebración. |
But rivers though gladden the eyes with jolly swash on stones and plenty of water. | Pero los ríos alegran mucho el ojo con su alegre roción por piedras y abundancia de agua. |
What is certain is that she was touched by the divine blessing and was chosen to gladden hearts. | Lo cierto es que ella fue tocada por la bendición divina y elegida para alegrar corazones. |
Sweet language and melodious voice commingle and gladden the hearts of a host of devotees. | El lenguaje dulce y la voz melodiosa se mezclan y alegran los corazones de un sinnúmero de devotos. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!