Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
This soufflé glacé has been one of my favorite recipes for many years.
Este soufflé glacé ha sido una de mis recetas favoritas por muchos años.
Vegetables, fruits, fruit peel and other parts of plants preserved by sugar (drained, glacé or crystallised):
Hortalizas, incluso «silvestres», frutas u otros frutos o sus cortezas y demás partes de plantas, confitados con azúcar (almibarados, glaseados o escarchados):
Vegetables, fruits, fruit peel and other parts of plants preserved by sugar (drained, glacé or crystallised):
Hortalizas, incluso “silvestres”, frutas u otros frutos o sus cortezas y demás partes de plantas, confitados con azúcar (almibarados, glaseados o escarchados):
The inaugural collection used lots of dressed tulle, woollens, glacé faille, crin, piqué, percale, and woollen fabric.
En la colección inaugural, se advierte la utilización de mucho tul arreglado, lana, faya glacé, crin, piqué, percal, tela de lana.
Her specialty is a cake with orange marmalade glacé.
Su especialidad es una torta abrillantada con mermelada de naranja.
The fruitcake's texture comes from a glacé fruit mixture.
La textura del pastel navideño es de una mezcla de frutas confitadas.
Grandma ordered ice cream with glacé cherries.
Abuela pidió un helado con cerezas glaseadas.
What is the icing made of? - It's a chocolate glacé.
¿De qué es el baño? - Es de chocolate escarchado.
I bought edible glacé paper for decorating the cakes with real pictures!
He comprado papel glaseado comestible para decorar las tortas con fotos de verdad.
Vegetables, fruit, nuts, fruit-peel and other parts of plants, preserved by sugar (drained, glacé or crystallised)
Hortalizas frutas u otros frutos o sus cortezas y demás partes de plantas, confitados con azúcar (almibarados, glaseados o escarchados)
Palabra del día
la medianoche