Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
He begins to speak, to give vent to his feelings, being pressed by the higher plane, that higher entity. | De esa manera, la verdad desciende desde aquella región y él comienza a hablar, a expresar sus sentimientos, impulsado por el plano superior, por esa entidad superior. |
High levels of unemployment and low wages have once again prompted ordinary people to give vent to their displeasure in protest actions, this time in Uzbekistan. | Los altos niveles de desempleo y los bajos salarios han vuelto a empujar a la gente normal a expresar su descontento mediante acciones de protesta, esta vez en Uzbekistán. |
Take a thin brush and give vent to the imagination. | Tomen el pincel delgado y den rienda suelta a la fantasía. |
Choose a lonely location to give vent to your culinary dreams. | Elija un lugar solitario para dar rienda suelta a sus sueños culinarios. |
Forms can be the most freakish, give vent to the imagination. | Las formas pueden ser más estrafalarias, den rienda suelta a la fantasía. |
Here you can give vent to your imagination! | ¡Aquí puedes dar rienda suelta a tu imaginación! |
Generally, give vent to the imagination, and safely create. | En general, den rienda suelta a la fantasía, y creáis atrevidamente. |
Such a glorious spirit should also give vent to a glorious art. | Un espíritu tan glorioso debería también dar curso a un arte glorioso. |
In order to revive this relationship, Aquarius should give vent to his feelings. | Con el fin de reactivar esta relación, Aquarius debe dar rienda suelta a sus sentimientos. |
But here you can already give vent to fantasy! | Y aquí ya se puede dar rienda suelta a la imaginación! |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!