I also had conversations with Nicholas Kollerstrom and Gilad Atzmon. | También tuve conversaciones con Nicholas Kollerstrom y Gilad Atzmon. |
Gilad Atzmon: Thanks so much for your attention and dedication. | Gilad Atzmon: Muchas gracias por su atención y dedicación. |
Gilad Atzmon: Thanks so much for your support and compliments. | Gilad Atzmon: Muchas gracias por su apoyo y sus cumplidos. |
Three in one: jazzman, writer and activist (a conversation with Gilad Atzmon) | Tres en uno: jazzman, escritor y activista (una conversación con Gilad Atzmon) |
Gilad Atzmon: For sure, and that is a valid point. | Gilad Atzmon: Sin duda, y esa es una obervación pertinente. |
Gilad Atzmon: That is because I am not political. | Gilad Atzmon: Eso es porque no soy político. |
Of course our thoughts are with the family of Gilad Shalit. | Sin duda, nuestros pensamientos están con la familia de Gilad Shalit. |
I return now to the three Gilad Atzmon categories. | Regreso ahora a las tres categorías de Gilad Atzmon. |
Gilad Atzmon: Holocaust denial is obviously a Zionist notion. | Gilad Atzmon: La negación de Holocausto es, obviamente, una noción sionista. |
Mr President, ladies and gentlemen, today we are debating the case of Gilad Shalit. | Señor Presidente, Señorías, hoy debatimos el caso de Gilad Shalit. |
