Cuide el medio ambiente y llévelas a los puntos de reco- gida disponibles de conformidad con las regulaciones nacionales y locales. | Care for the environment and take them to the collection points provided in accordance with national or local regulations. |
Según Molotov, la dictadura en la URSS está diri gida no solo contra los terroristas, sino también contra los ladrones. | In addition to the terrorists, according to Molotov, the object of the dictatorship in the USSR is the thief. |
Miller anunci— la realizaci—n de un Coloquio en Par's en el mes de febrero, organizado bajo la gida de Ornicar?, y abierto a todas las personas id—neas y autorizadas del movimiento psicoanal'tico francs e internacional. | Miller announced a Conference to be held in Paris, this coming February, under the aegis of Ornicar?, open to all, the French psychoanalytic movement and the international alike. |
Gracias a su entrega constante y actualizada de la información, WEB-VV está especialmente indicado para, entre otros, medición de nivel en ríos, en puntos de reco- gida de aceites residuales de las empresas de reciclaje y medición de nivel en pozos profundos. | Because it delivers continuous, up-to- date level information, WEB-VV is especially advantageous for, among other things, gauging river levels, measuring levels in waste oil collection points of recycling companies and level measurement in deep wells. |
Gida óptica, que se especializa en la venta de gafas de sol y gafas. | Free Optical Gida, specializing in sales of sunglasses and eyeglasses. |
Se han seleccionado beneficiarios de tres woredas (distritos): Diga, Guto Gida y Sasiga, muy cercanas a Nekemte. | Beneficiaries from three different woredas (districts) -Diga, Guto Gida and Sasiga, quite close to Nekemte- have been chosen for the project. |
En las primeras semanas de agosto tendrá lugar el resto de talleres de inicio en las woredas de Diga y Guto Gida. | In the first weeks of August there will be other inception workshops in the remaining woredas of Say and Guto Gida. |
De entre los logos que podrían convertirse en clásicos, Onur Yemek, Gida ve Besicilik es de los aspirantes más aventajados por la exactitud de sus formas y peso. | Onur Yemek, Gida ve Besicilik is surely a promising candidate between classic logos, due to its accuracy in terms of weight and shapes. |
El requisito principal rГ gida - la renuncia del alcalde Dmitry Kuzmin. | The main requirement rigidly - the resignation of the mayor Dmitry Kuzmin. |
¿Cómo, sin embargo, demasiado rГ gida y la cama. | How, though, and too rigid bed. |
