Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Solve your way through 100 ghoulish puzzles.
Resolver su camino a través de 100 macabro rompecabezas.
Well, that's a little ghoulish, don't you think?
Eso es un poco macabro, ¿no lo crees?
Many were subjected to ghoulish medical experiments.
Muchos fueron sometidos a experimentos médicos macabros.
I need it on hand for the event of a ghoulish emergency.
Lo necesito en la mano para el caso de una emergencia macabra.
Uji batted the ghoulish missile aside and rolled toward the garegosu.
Uji apartó, golpeando, el morboso misil, y rodó hacia el garegosu.
There is nothing ghoulish in such a study.
No hay nada fantasmal en ese estudio.
Well, that's a little ghoulish, don't you think?
Eso es un poco macabro ¿No crees?
A bit ghoulish, I know, but necessary to stage your coming out.
Un tanto truculento, ya sabes, pero necesario para que vuelvas a escena.
Callisto circles Xena slowly, continuing to give her the most ghoulish of grins.
Callisto rodea a Xena lentamente, continua ofreciéndole la más sádica de sus risitas.
But I think that's pretty ghoulish.
No obstante, creo que eso es bastante macabro.
Palabra del día
el inframundo