He gets pulled in for anything, we got him. | Si lo atrapan por algo, cualquier cosa, lo tenemos. |
This mode ensures nothing gets pulled into the sealer, a problem with some lower quality devices produced by other manufacturers. | Este modo garantiza que no se introduzca nada en la envasadora, un problema con algunos dispositivos de menor calidad producidos por otros fabricantes. |
The wind rips the flyer from your hand and it gets pulled into the swirl of streamers and confetti that cloud the air. | El viento le arrebata el volante y su vuelo se confunde con las serpentinas y el confeti que nublan la vista. |
If the speed of the satellite is slower than the required orbital speed then the force applied by the Earth on the satellite is too much and thus the satellite gets pulled towards the Earth and burns in it's atmosphere. | Si la velocidad del satélite es menor que la velocidad orbital requerida, la fuerza aplicada por la Tierra sobre el satélite será muy grande y el satélite caerá hacia la Tierra y se incendiará en la atmósfera. |
Good. What do you do when the attention gets pulled away? | Bien. ¿Qué haces cuando tu atención mental es arrastrada? |
Now, she gets pulled into a van. | Ahora, Ella fue empujada dentro de la Van. |
Wait until the line gets pulled or you will catch some strange stuff! | ¡Espera hasta que la línea sea empujada o serás capturado por una materia extraña! |
Everything just gets pulled to him. | Todo es atraído hacia él. |
Nudge one and your car gets pulled off the road or worse: you'll flip it. | Toca uno y tu coche se saldrá de la carretera, o incluso peor: lo volcarás. |
No, but what I can do is make sure nobody else gets pulled into this thing. | No, pero lo que puedo hacer es asegurarme de que nadie más sea arrastrado hacia esta cosa. |
