Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
You gonna get well, or you gonna end our friendship?
¿Vas a curarte, o vas a terminar con nuestra amistad?
What does this mean that you don't want to get well?
¿Qué quiere decir eso de que no quieres curarte?
But for that, you have to get well first.
Pero para eso, primero tienes que recuperarte.
You are sick, and I don't think you can get well here.
Estás enfermo, y no creo que aquí vayas a mejorar.
It's my way of saying "get well soon".
Es mi forma de decir "alíviate pronto".
If you don't want to get well, then why call me?
Si no quieres curarte ¿por qué me llamaste?
When I get well, let's save up for a boat.
Cuando me recupere ahorremos para comprar un barco.
Caroline's making you her apparently famous "get well" soup.
Caroline está haciéndote su aparentemente famosa sopa "recupérate pronto".
I'II stay with you till you get well completely.
Me quedaré contigo hasta que te recuperes por completo.
And she has to get well before she can come home.
Se tiene que curar antes de volver a casa.
Palabra del día
crecer muy bien