Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I will get tough as a rock when I return.
Regresaré a casa cuando me vuelva dura como una roca.
Listen, you don't want me to get tough, do you?
Oiga, no querrá que me enfade, ¿verdad?
Well, if times get tough, I'm gonna look you up, Donny.
Bueno, si vienen tiempos difíciles, voy a pasar a verte, Donny.
The day I get tough, you'll be in trouble.
El día que me canse, tendrás problemas
Don't want to get tough with you again.
No quiero enfadarme más con vosotros.
I don't get tough with anyone.
No me enfado con nadie.
As always, things get tough and you try to quit.
Como siempre, las cosas se ponen difíciles y tu abandonas.
It's what you do when things get tough, you leave.
Es lo que haces cuando las cosas se complican, te vas.
If your soldier is reluctant to get tough, don't despair.
Si tu soldadito se resiste a ponerse firme, no te desesperes.
When things get tough, sometimes I turn to a friend.
Cuando las cosas se ponen feas, recurro a un amigo.
Palabra del día
el muelle