Look, if you need to talk, get something off your chest, | Mira, si necesitas hablar, conseguir algo de su pecho, |
You know, if you need to get something off your chest, you should... | Ya sabes, si necesitas sacar algo de tu... pecho, deberías... |
Open the conversation by confessing that you need to get something off your chest. | Empieza la conversación diciéndole que necesitas sacarte algo del pecho. |
You want to get something off your chest? | ¿Quieres desahogarte con algo? |
Okay, you want to get something off your chest? | Vale, ¿tienes que decirme algo? |
Before you get something off your chest, I gotta get something off my chest. | Antes de que lo hagas yo tengo algo que confesarte. |
This is best done in love (Ephesians 4:15) and not to just get something off your chest. | Esto debe hacerse con amor (Efesios 4:15) y no simplemente para exponer una queja o dar rienda a una emoción. |
I just wanted to formally introduce myself and let you know you have a confidential place to come to if you ever need to get something off your chest. | Solo quería presentarme formalmente... y decirle que tiene un lugar confidencial... al que recurrir si alguna vez necesita quitarse un peso de encima. |
