Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I understand that. I get on well with people.
Entiendo eso, me congraciaré con la gente.
It will be easy for you to get to know and get on well with people of your generation, from various countries.
Para usted será muy fácil aprender, conocer y simpatizar con los demás participantes, de su misma generación, pero provenientes de diferentes países.
I think he'll get on well with the new girl
Creo que va a llevarse bien con la nueva chica.
Mind and emotions do not always get on well together.
La mente y las emociones no siempre se llevan bien juntas.
Switzerland is neutral, and Germany and Switzerland get on well.
Suiza es neutral y Alemania y Suiza se llevan bien.
It is important to us that we all get on well.
Es importante para nosotros que todos nos llevamos bien.
Tell me, do you get on well with your new friend?
Dígame, ¿se lleva bien con su nuevo amigo?
You and your dad didn't get on well, did you?
Tu padre y tú no os llevabais muy bien, ¿verdad?
Both are well educated, they will get on well easily.
Ambos están bien educados, se llevaran bien con facilidad.
Tell me, do you get on well with other robots?
Dime, ¿Te llevas bien con los otros robots?
Palabra del día
la almeja