Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Mind and emotions do not always get on well together.
La mente y las emociones no siempre se llevan bien juntas.
If you still get on well together, I'm glad.
Si todo os va bien, me alegro.
I know that you two get on well together.
Sé que se llevan bien.
Do they get on well together?
¿Se llevan bien juntos?
We get on well together, don't we?
Estamos bien juntos, ¿no?
We get on well together.
Nos llevamos bien juntos.
And are not all the nations obliged to get on well together and to create Peace?
¿no están todas las Naciones obligadas a ir de acuerdo, a crear la Paz?
He acted as intermediary between the archbishop and Bishop Bourget of Montreal, since they did not get on well together.
Fungió como intermediario del arzobispo con el Obispo Bourget de Montreal, puesto que no se llevaban bien.
I believe deeply in the Community method, and when we say Community method we mean balance between three institutions which need to coexist and get on well together.
Creo profundamente en el método comunitario, y quien dice método comunitario dice equilibrio entre las instituciones que deben convivir, y convivir bien.
Palabra del día
el cementerio