Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Credit is enticing and it very easy to get in over your head.
El crédito es atractivo y muy fáciles de conseguir la cabeza.
If you get in over your head, give me a call.
Si se te complican las cosas, llámame.
Give me a call if you get in over your head.
Llámame si la situación te supera.
Don't get in over your head.
No mires sobre tu cabeza.
Call me if you get in over your head.
Llámame si es demasiado para ti.
It's Uncle Leo's idea... in case you get in over your head in there.
Es idea del tío Leo, por si te metes en problemas.
Call me if you get in over your head.
Llámame si las olvidas.
You may get in over your head. Your new employer and colleagues may not appreciate your lack of experience in the job.
Podrías conseguirlo, pero tu nuevo empleador y colegas podrían sentirse engañados por tu falta de experiencia en el trabajo.
The Snorkel Rule Sometimes you just get in over your head—neck deep in a situation that you're not sure you know how to handle.
La regla del snorkel A veces simplemente estás descontrolado –está en una situación que no sabe como manejarlo.
Having tangible assets can usually save your behind if you get in over your head by just selling off that tangible asset.
Tener bienes materiales por lo general se puede guardar detrás de si te metes en encima de su cabeza solo por la venta de ese activo tangible.
Palabra del día
el saltamontes