Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
You get burnt, we have to put you into protection.
Si te descubren, tendremos que ponerte bajo protección.
And I am in a mood to get burnt now.
Y a partir de ahora, Estoy en un estado!
Yes but, don't get burnt in the sun there, see?
Sí, pero no vayas a quemarte. Allí, ¿ves?
They don't get burnt with the sun bouncing' off the snow.
El sol reflejado en la nieve no las quema.
I guess that if you don't get burnt it counts as a lucky day.
Yo creo que si no te quemas ya cuenta como un día afortunado.
Correfocs can be very fun, but you could also get burnt so be careful.
Los correfocs pueden ser muy divertidos, pero también pueden quemar, así que cuidado.
I need to be able to stand in the path of this flame thrower, and not get burnt.
Tengo que ser capaz de permanecer en el camino de este lanzallamas, y no quemarse.
I stick to it for about a week then I get burnt out and feel deprived.
Solía seguirla durante una semana y después lo dejaba y me sentía culpable.
It is likely you are going to be spending a lot of your time outdoors, and you do not want to get burnt.
Lo más probable es que vayas a pasar mucho tiempo al aire libre, y no querrás quemarte.
Even the most dedicated people can get burnt out working on the same thing when they are doing it 40 (or more) hours a week.
Aun las personas más dedicadas pueden consumirse al trabajar en un mismo tema cuando lo hacen 40 (o más) horas a la semana.
Palabra del día
la luna llena